2024-11-02 17:17来源:本站
皮尔斯·摩根(Piers Morgan)在社交媒体上要求奥米德·斯考比(Omid Scobie)给出答案,此前有关这位王室作家最新著作《终局之战》(Endgame)手稿的说法相互矛盾。
上周,荷兰版《终局之战》下售,因为其中包含了卷入王室种族主义丑闻的人的名字,当时哈里王子和梅根·马克尔指责两名王室成员质疑他们的儿子阿奇王子出生前的肤色。
到目前为止,斯考比否认对这个错误负有任何责任,他说:“我从来没有提交过一本有这些名字的书”,但后来有消息称,一家英国代理商将一份有这些名字的初稿寄给了这家荷兰出版商。
摩根在X(前身为Twitter)上发帖表达了他对作者的愤怒,他说:“我很困惑。奥米德·斯考比坚称,他从未写过任何包含这些名字的书草稿。那他的经纪人怎么能把他们的手稿寄出去呢?你能解释一下@scobie吗?”
一位消息人士告诉《泰晤士报》,联合人才经纪公司已经将这本书的初稿寄给了出版商桑德·维吉弗斯,其中包含了这些名字。
点击这里加入我们的Whatsapp社区,成为第一个接收新闻的人关于王室
《终局之战》的最终稿后来被寄给了出版商,没有名字,但似乎翻译人员是从这本书的早期版本开始工作的。
荷兰语翻译萨斯基亚·彼得斯坚称自己是无辜的,她告诉《每日邮报》:“作为一名翻译,我翻译的是我面前的东西。王室成员的名字是白纸黑字写的。
“我没有加。我只是做了我应该做的事情,那就是把这本书从英语翻译成荷兰语。”
第二位翻译Nellie Keukelaar-van Rijsbergern随后告诉《太阳报》:“我们都是专业人士,我们俩都做了很多年。这是不公平的。”
斯考比最初将该书的出版归咎于“翻译错误”,而出版商Xander的董事总经理安克?罗伦(Anke Roelen)表示,修订版将于12月8日重新上架。
据称,在摩根先生决定在他的脱口秀节目中公开两位王室成员的名字后,白金汉宫正在考虑采取法律行动。
他后来在X上为自己的行为辩护说:“我也很愤怒——其他英国媒体没有这样做!为什么要禁止英国人知道荷兰人对王室的了解?”
一位王室消息人士告诉《每日邮报》:“我知道王室正在考虑所有可能的选择。
“然而,对他们来说,关键是国王陛下以最雄辩的方式做出回应,继续谈生意,不要让它分散人们对更重要的问题的注意力,这些问题涉及地球的未来,以及与其他世界领导人的双边关系,包括那些受到中东局势影响的领导人。”
斯考比在荷兰访谈节目《RTL大道》中试图为自己辩护,他说:“这本书有好几种语言版本,不幸的是,我不会说荷兰语。
“但如果有翻译错误,我相信出版商会控制住的。我编写并编辑了英文版。我从未制作过一个有名字的版本。”