2025-04-30 10:21来源:本站
Dalia Al-Aqidi著
A wave of targeted threats has disrupted the lives of key figures in President-elect Donald Trump’s upcoming administration, as bomb scares and swatting hoaxes escalate tensions following a heated election season. The FBI has confirmed that several high-profile nominees and appointees have been deliberately targeted in a series of dangerous and politically charged incidents.
Prominent cases include that of Lee Zeldin, the potential head of the Environmental Protection Agency, who received a pipe bomb threat accompanied by a politically motivated message. Meanwhile, the nominee for ambassador to the UN, Elise Stefanik, was the focus of a swatting call — made to attract a police response to the target’s home — while she traveled for the holidays. Howard Lutnick, slated to be commerce secretary, received threats against his property in New York and former attorney general nominee Matt Gaetz’s home was the scene of a bomb squad response. The list also includes the incoming chief of staff, Susie Wiles.
These events have raised alarm among the authorities, with the FBI working closely with local law enforcement agencies to investigate. The threats come amid heightened political tensions following a contentious election season, during which Trump survived two attempts on his life.
President Joe Biden has condemned the incidents, stressing the importance of protecting individuals in public service from politically motivated violence. The escalation of such threats highlights the increasing risks political figures face in the current climate.
Counterthreats have subsequently been directed at Democratic lawmakers. On Thanksgiving last week, multiple members of Congress in Connecticut became the targets of bomb threats, escalating the tense political climate in the country. Among those affected were Reps. Joe Courtney, Jahana Hayes, Jim Himes and John Larson. Authorities promptly responded to the threats at their homes and no explosives were found. Sen. Chris Murphy also faced a bomb scare at his residence, which was ultimately determined to be a hoax. Similarly, Rhode Island Rep. Seth Magaziner reported a swatting-style incident targeting his family.
Notably, the messages accompanying the Democratic threats reportedly included references to “MAGA,” heightening speculation about them being politically motivated retaliations.
Americans today find themselves navigating an era of profound division, with political beliefs serving as both the catalyst and the battleground for an increasingly polarized society. These ideological divides permeate every aspect of public life, shaping debates on governance, cultural identity and the very definition of core national values.
What was once a robust exchange of ideas has now devolved into entrenched partisanship, in which compromise is viewed as weakness and dialogue is too often replaced by confrontation.
A recent Gallup poll illuminated Americans’ profound and growing perception that the nation is deeply divided on its fundamental values. This year, a record-high 80 percent of respondents reported feeling that the country is split on key principles, up from 77 percent in 2016. This sense of division has been steadily rising over the last two decades, with only 18 percent of Americans now believing the nation is united in its core values — a stark contrast to earlier periods in its history.
The findings underscore a troubling trend in the American psyche, with division, rather than unity, becoming the defining characteristic of public sentiment. Notably, this was not always the case. In the wake of the Sept. 11, 2001, attacks, a striking shift occurred, as more than two-thirds of Americans felt a sense of national solidarity. This was a rare moment when shared values and purpose seemed to transcend political and social divides. However, this unity was fleeting, as polarization returned and has since intensified.
The Gallup poll captures the increasingly fractured landscape of American public opinion, shaped by various issues that have become lightning rods for discord — political ideologies, cultural debates, economic disparities and even differing views on what constitutes national identity. While these divisions have always existed to some degree, their current depth and persistence reflect a broader struggle to find common ground in a rapidly changing world.
These findings have profound implications, not just for policymakers but for society at large. A nation perceived as divided risks undermining its ability to address pressing challenges effectively. A lack of trust and shared purpose can erode the democratic process, making it harder to enact meaningful change while weakening the country’s standing on the global stage.
As the holiday season — a time traditionally marked by family reunions, goodwill and shared celebrations — unfolds, the US is grappling with a troubling narrative of division. This sacred season, which calls for reflection, understanding and unity, is being overshadowed by rhetoric that prioritizes political alienation over connection. Instead of fostering an environment that encourages families to bridge ideological divides, certain left-leaning media outlets have taken a different path, urging viewers and readers to boycott or distance themselves from family and friends who supported and voted for Trump.
This approach not only deepens the divisions within families but also reflects a broader trend of demonizing dissent and discouraging constructive engagement. Political differences, while inevitable in a diverse democracy, should not overshadow the shared values that unite Americans. Family bonds, friendships and the human connections that underpin society must transcend partisanship to preserve the fabric of the nation.
这种分裂不仅仅是政策上的分歧,还反映了对立阵营之间在信任、认知和理解方面更深层次的裂痕。在这个国家努力调和这些分歧的同时,挑战在于在不牺牲思想多样性的情况下,重新发现对团结的共同承诺,而思想多样性既是美国民主的标志,也是美国民主的力量。在美国人面临从经济不确定性到全球不稳定等众多挑战的时刻,团结的必要性从未如此强烈。假日季节提供了一个独特的机会,让我们停下来,反思,重新承诺相互理解,即使面对分歧。它呼吁所有有影响力的声音——无论是在媒体、政治还是文化领域——超越分歧,接受和解的信息,敦促美国人重新发现将他们联系在一起的共同人性。只有优先考虑团结而不是分歧,国家才能走向更加和谐和充满希望的未来。
Dalia Al-Aqidi是美国反极端主义中心的执行主任。