在乌克兰“最危险的前线”与俄罗斯作战——士气低落

2025-04-14 04:42来源:本站

  

  Imogen Anderson/BBC Oleksandr, the head of a medical unit for the Ukrainian army's 25th brigade, photo'd at his place of work, wearing army uniform, and facing the camera in a bare-looking room

  伊莫金安德森/英国广播公司

  “这是所有前线中最危险的,”乌克兰军队第25旅医疗单位的负责人Oleksandr说。

  我们在一个狭窄的临时野战单位的治疗室里,这是受伤士兵的第一个治疗点。

  “俄罗斯联邦正在非常努力地推进。我们还没能稳定住前线。每当前线移动,我们也会移动。”

  我们接近波克罗夫斯克,这是一个小矿业城市,距离该地区首府顿涅茨克西北约60公里(37英里)。

  医护人员告诉我们,他们最近一天治疗了50名士兵,这在这场战争期间是罕见的。伤员在黄昏后被带到这个秘密地点接受治疗,此时被俄罗斯武装无人机袭击的可能性较小。

  乌克兰军队在保卫波克罗夫斯克的激烈战斗中受伤。就在几个月前,这里还被认为是一个相对安全的地方——大约有6万人住在这里,街道两旁是餐馆、咖啡馆和市场。士兵们经常从前线来到城里休息。

  现在感觉就像一座鬼城。超过四分之三的人口已经离开。

  Map showing the Ukrainian-Russian front line in the Do<em></em>netsk region, as of 21:00 GMT on 6 October - source ISW. There is a line showing the front line as it stood on 1 July. The maps shows the Russians have made significant gains - tens of kilometres in places - towards the city of Pokrovsk in particular.

  自今年2月俄罗斯占领阿维季夫卡市以来,其在顿涅斯克地区的推进速度一直很快。10月初,它占领了重镇乌勒达尔。

  乌克兰政府同意我们在战场上见到的士兵的看法,波克罗夫斯克周围的战斗最为激烈。

  “波克罗夫斯克方向是敌人攻击次数最多的地方,”基辅本周表示,并声称,在过去两周的大部分时间里,乌克兰武装部队总共击退了大约150次“敌人”的攻击。

  在距离前线6英里的野战部队里,军医塔尼亚拉着Serhii的手臂,把他带进了检查室。Serhii是一名满脸是血的士兵。

  “他的情况很严重,”塔尼亚说。

  Serhii的一只眼睛、头骨和大脑都被弹片打伤。医生们迅速清理了他的伤口并注射了抗生素。

  Imogen Anderson / BBC Daylight: an empty street in Pokrovsk filled with piles of rubble and broken branches from damaged buildings and trees. Windows have no glass.

  伊莫金·安德森为您报道

  随后又来了五名士兵,他们不知道自己是怎么受伤的。炮火的猛烈和突然,他们的伤口可能是由迫击炮或无人机投下的炸药造成的。

  “这里很危险。无论是精神上还是身体上,这都很困难。我们都很累,但我们正在应对,”该旅所有医疗单位的指挥官尤里说。

  我们看到的所有士兵都是在早上的不同时间受伤的,但他们是在夜幕降临后才到达的,那时比较安全。

  我们被告知,这种延误会增加死亡和残疾的风险。

  另一名士兵塔拉斯(Taras)在他的手臂上绑了止血带,以防止弹片伤口出血,但现在——10多个小时后——他的手臂看起来又肿又白,而且没有知觉。医生告诉我们可能要截肢。

  Imogen Anderson / BBC Medics treat a soldier injured in the battle for Pokrovsk. The soldier is laid out on a treatment table - naked from the waist up. Four medics, two men and two women, are treating him. There are two big plastic yellow sheets up at the two windows.

  伊莫金·安德森为您报道

  在过去的24小时里,有两名士兵死亡。

  我们在战场上看到的情况表明,波克罗夫斯克是一个重要的交通枢纽,战斗十分激烈。这条铁路经常被用来将平民从前线城镇疏散到乌克兰更安全的地区,并为军方运送物资。

  乌克兰知道这里的利害关系。

  俄罗斯无人机的威胁一直存在——当我们在那里的时候,一架无人机就在医疗单位外面盘旋。这使得从前线撤离极为困难。大楼的窗户都用木板封住了,这样无人机就看不到里面了,但只要有人走出大门,他们就有被击中的危险。

  无人机也对波克罗夫斯克的居民构成威胁。

  “我们不断听到他们的嗡嗡声——他们停下来看看窗外,”50岁的维多利亚·瓦西莱夫斯卡(Viktoriia Vasylevska)说,她是幸存下来的厌战居民之一。但即使是她现在也同意从她位于城市东部边缘特别危险的家中撤离。

  她对前线向西移动到波克罗夫斯克的速度感到惊讶。

  “一切发生得太快了。谁知道接下来会发生什么。我要失去勇气了。我有恐慌症。我害怕夜晚。”

  维多利亚说,她几乎没有钱,必须在其他地方重新开始她的生活,但现在呆在这里太可怕了。

  “我希望战争结束。应该进行谈判。反正在俄罗斯占领的土地上什么都没有留下。一切都被毁了,所有的人都逃走了。”

  Yogita Limaye / BBC Viktoriia Vasylevska sitting in a seat of a vehicle - possibly a minibus. She is a<em></em>bout 50 with blond hair and glasses, wearing a black blouse with a motif pattern.

  Yogita Limaye / BBC

  我们发现,与我们交谈的大多数人都士气低落——这是两年半多的残酷战争造成的损失。

  波克罗夫斯克大部分地区现在已经断水断电。

  在一所学校里,人们举着空罐子排着队等着使用公共水龙头。他们告诉我们,几天前,有四个水龙头在工作,但现在只剩下一个。

  开车穿过街道,满目疮痍,但这座城市还没有像其他城市那样被炸得面目全非。

  我们见到了69岁的拉丽莎(Larysa),她正在中央市场为数不多的几个仍在营业的大排档之一买一袋袋土豆。

  “我吓坏了。我离不开镇静剂,”她说。靠她微薄的退休金,她认为她负担不起其他地方的房租。“政府可能会把我带到某个地方,庇护我一段时间。那之后呢?”

  Imogen Anderson / BBC A middle-aged man in a blue jacket fill ups water canisters from a makeshift arrangements of taps outdoors on a sunny day

  伊莫金·安德森为您报道

  另一位77岁的顾客赖莎插话说。“没钱你哪儿都去不了。所以我们只能坐在家里,希望这一切能够结束。”

  Larysa认为现在是时候与俄罗斯进行谈判了——这种情绪在不久前对大多数乌克兰人来说可能是不可想象的。但至少在这里,在靠近前线的地方,我们发现很多人都在表达自己的观点。

  “我们有这么多男孩在死去,这么多人受伤。他们牺牲了自己的生命,这种情况还在继续,”她说。

  80岁的Nadiia躺在一辆疏散车地板上的床垫上,对正在推进的俄罗斯军队毫无同情。“该死的战争!我要死了,”她哭着说。“普京总统为什么想要更多土地?他的钱还不够吗?他杀了那么多人。”

  Nadiia不能走路。她过去常常依靠邻居的帮助,拖着身子在家里走来走去。只有少数人留下来了,但在持续的轰炸威胁下,她决定离开,尽管她不知道自己将去哪里。

  Yogita Limaye / BBC Nadiia lays on a mattress in a vehicle - her head on a pillow. She is wearing a brown woollen cardigan and a blue top. A grey rug is pulled up to her midriff.

  Yogita Limaye / BBC

  但有些人还没有离开这个城市。

  其中包括当地人,他们正在修复被战争破坏的基础设施。

  “我住在离前线最近的一条街上。我家周围的东西都烧光了。我的邻居在他们的家被炮击后死了,”维塔利告诉我们,他和他的同事正在试图修理电线。

  “但我认为抛弃我们的人是不对的。我们必须战斗,直到我们取得胜利,直到俄罗斯为其罪行受到惩罚。”

  他的决心与20岁的罗曼不同,我们遇到他时,他正在修理一所被炮弹损坏的房子。

  “我不认为我们为之战斗的领土值得人命。我们的士兵死了很多。那些本可以拥有未来的年轻人,妻子和孩子。但他们必须去前线。”

  Imogen Anderson / BBC Roman stands in the street, in front of a garage and some gates. He has a feint moustache, and is wearing a black T-shirt and a black ba<em></em>seball cap the wrong way round.

  伊莫金·安德森为您报道

  一天黎明时分,我们驱车前往城外的战场。路边种满了干向日葵。几乎没有任何掩护,所以我们以极快的速度行驶,以保护自己免受俄罗斯无人机的攻击。

  当我们接近前线时,我们听到巨大的爆炸声。

  在乌克兰炮兵阵地,瓦迪姆发射了一门苏联时代的火炮。它发出震耳欲聋的声音,把地面上的灰尘和干树叶吹走。他跑到一个地下掩体里躲避俄罗斯的报复,等待乌克兰下一次空袭的坐标。

  “他们(俄罗斯)有更多的人力和武器。他们把自己的人送上战场,就像他们是炮灰一样。”

  但他知道,如果波克罗夫斯克陷落,可能会打开通往第聂伯罗地区的大门——距离波克罗夫斯克只有32公里(20英里)——他们的工作将变得更加困难。

  “是的,我们累了,我们的许多人阵亡或受伤,但我们必须战斗,否则结果将是灾难性的。”

  AdditioImogen Anderson, Anastasiia Levchenko, Volodymyr Lozhko, Sanjay Ganguly报道

三九点资讯声明:未经许可,不得转载。