“简易日语”教具帮助外国人应对灾难

2025-03-15 09:51来源:本站

  

  Photo/Illutration

  日本为外国居民开设了一个新项目,用“简易日语”教授如何应对自然灾害,其中许多人对自然灾害毫无经验。

  大阪市终身学习中心和神户学院大学共同开发了名为“大阪博赛时间攻击!”——《大阪灾害管理时间的进攻!》——灾难管理(简易日语)。

  官员们希望非日本居民能够使用教学辅助工具来了解疏散和准备工作的重要性。

  视频中的旁白是用简单的日语进行的,其中包括“6月至7月是雨季,有大量降雨”和“7月至10月有很多台风”等短语。

  副标题中的汉字附有平假名,以说明汉字的阅读和发音。

  教学辅助工具分为三门课程,每门课程都要求学习者首先观看一段视频,然后接受测试,并在“反思表”上检查他们的灾害管理知识。

  视频和小测验都有英文翻译。

  A课程的题目是“基础”,包括台风和地震的总体特征,还展示了1995年阪神大地震和2018年大阪府北部地震的画面。

  课程B,“南开海槽发生特大地震!”“海啸”提出了日本南部海底洼地发生大地震的破坏预测,以及人们如何保护自己。

  课程C“日常准备”鼓励观众为灾难做好准备,包括收集信息和储备应急物资。

  为了编写教材,官员们采访了107名外国居民,其中包括参加终身学习中心组织的日语课程的人。

  25名受访者表示他们从未经历过地震,39人从未经历过台风,47人从未学习过如何为灾害做准备。

  神户学院大学(Kobe Gakuin University)灾害管理社会研究教授前林清一(Kiyokazu Maebayashi)说:“非日本居民面临语言障碍,缺乏灾害管理知识,容易受到灾害的影响。”他帮助开发了这套教学工具。

  67岁的前林说:“他们应该被告知如何保护自己,尤其是因为从南开海槽地震引发的海啸中撤离将是一场与时间的赛跑。”

  使用者可以通过终身学习中心的日语网站(https://osakademanabu.com/bosai/)免费下载教材。

  官员们说,他们希望这些教具将用于雇用外国工人的企业的日语课程和社区灾害管理演习。

  移民服务局的数据显示,截至2023年6月底,居住在大阪府的外国居民略多于28.5万人。

三九点资讯声明:未经许可,不得转载。